- Digitale Edition
- /IG VII² 2, 1
- /I. Decreta
- /2. Decreta senatus populique Oropiorum
- /A. Proxeniae
- /IG VII² 2, 1, 145
1Παυσανίας Κιρωνίδου εἶπεν· ἐπειδὴ Ἑρμίας εὔνους ὢν διατελεῖ τῆι τε ⟦rasura ⟧
1Pausanias S.d. Kironides stellte den Antrag: Da Hermias stets wohlwollend ist zu der
2πόλει Ὠρωπίων καὶ τῶν πολιτῶν τοῖς χρείαν ἔχουσιν ἐν παντὶ καιρῶι τὸ συνφέρον
2Stadt der Oropier und den bedürftigen Bürgern zu jedem Zeitpunkt ihre Interessen
3πράττει, δεδόχθαι τεῖ βουλεῖ καὶ τῶι δήμωι· Ἑρμίαν Νεάρχου Ἀθηναῖον πρόξενον
3vertritt, wollen beschließen Rat und Volk: dass Hermias S.d. Nearchos aus Athen proxenos
4εἶναι καὶ εὐεργέτην τῆς πόλεως Ὠρωπίων καὶ αὐτὸν καὶ ἐκγόνους καὶ εἶναι αὐτ[οῖ]ς̣
4sei und Wohltäter der Stadt der Oropier, er selbst und die Nachkommen, und ihnen das Recht sei
5γῆς, οἰκίας ἔνκτησιν καὶ ἀσυλίαν καὶ ἀσφάλειαν καὶ πολέμου καὶ εἰρήνης καὶ κ[ατ]‒
5zum Erwerb von Grund (und) Haus und Schutz vor Beschlagnahme und Sicherheit, im Krieg und im Frieden,
6ὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν καὶ τἆλλα πάντα καθάπερ τοῖς ἄλλοις προξένοις κ[αὶ]
6zu Lande und zur See, und das andere alles, wie den anderen proxenoi und
7εὐεργέταις γέγραπται.
7Wohltätern geschrieben steht.